Andaluces en Hong-Kong

Como andaluz que soy me alegró ver el otro día en la cadena de televisión de esta comunidad, un programa que se dedica a recorrer el mundo en busca de andaluces que viven y trabajan fuera de España. Ayer le tocó a todos aquellos que están en Hong-Kong. No hablaron de otras ciudades chinas, supongo que probablemente en Shanghai y en Pekín habrá también alguien, pero el documental se centró en esta ciudad tan especial del sur de China. Allí viven unos 20 andaluces, ejerciendo distintas actividades, desde aquel que tiene un restaurante, pasando por una abogada granadina que asesora a empresas españolas que se establecen allí, hasta una profesora de español en la universidad. ¿Formaré parte algún día de esa familia…? ¿A quién le gustaría…?

El mercado chino se abre al jamón español

Bien, parece ser que el primer logro que ha conseguido todo el séquito que acompaña a los Reyes de España a China, es que se permita la importación de productos porcinos españoles. Está claro que la estrella es el jamón, además coincide en que estamos en el año del cerdo; ¿una casualidad?.

Tanto en Shanghai como en Pekín —y dentro de dos días en Chengdu—, la Corona ha respaldado o respaldará importantes encuentros empresariales, como el Foro Hispano-Chino inaugurado en el Gran Palacio del Pueblo.

Ante más de 600 empresarios, casi la mitad de ellos españoles, el Don Juan Carlos abogó por “ser más ambiciosos, explorar nuevos ámbitos de cooperación e intensificar la colaboración”.

Asimismo, alentó a los empresarios a incrementar los esfuerzos “para equilibrar el comercio bilateral y aprovechar su enorme capacidad de crecimiento” y subrayó que “las señales son positivas” porque existe una interrelación empresarial beneficiosa para realizar proyectos comunes.

El valor de la entonación

Está claro (por si quedaba alguna duda) que la principal dificultad para los occidentales que aprendemos una lengua como el chino, además de la grafía, está en la entonación de las palabras. A medida que adquieres cierto nivel en el idioma, te das cuenta que si no cuentas con una buena base, si no se han aprendido bien las reglas fonéticas que ordenan la entonación de las palabras en particular y de las frases en general, puedes conseguir que nadie te entienda, o lo que es peor que te mal entiendan. Es por lo que ahora me he puesto a practicar a repasar (¿o debo decir aprender?) los tonos de las palabras y bajo qué circustancias éstos cambian en función de la palabra que le siga.

Esta es una labor aburrida, pero reconozco que es de las más importantes si de verdad quieres hablar chino fluido (流利) o quedarte en regular (马马虎虎) y nada más. ¿Existen diversos métodos para conseguir este propósito? ¿Cuál es el mejor?

中欧-哈佛商学院-IESE商学院合作全球CEO课程

Hoy lunes 20 comienza el módulo español del “Global CEO Program for China” en la sede del IESE en Barcelona.  El programa está dividido en cuatro módulos.  Los dos primeros se cursan en Shanghai, el tercero en Barcelona y el último en la Harvard Business School de Boston.  Finalizando allí el programa el 20 de junio.

El crecimiento económico chino y la globalización ofrecen un excelente impulso a China para desarrollar y prosperar a escala internacional.  China necesita que sus empresas tengan un valor añadido para hacer frente a la competencia.  Los Chief Executive Officers (CEO), en este país, necesitan maximizar su potencial para sobrellevar los cambios, dirigir y liderar a lo largo y ancho del país, pese a las grandes diferencias.

Este programa de formación para altos ejecutivos tiene el objetivo de hacer crecer sus cualidades personales de dirección y lograr una mejor efectividad empresarial.

La importancia de aprender a escribir hanzi

Después de llevar casi dos estudiando chino, me viene la duda de qué importancia en el aprendizaje de la lengua puede tener el saber o no escribir hanzi a mano. Me explico: al prinicipio de mis pinitos con el chino, mi primer objetivo era el de llegar a poder desenvolverme en una conversación en chino mandarín, eso quiere decir poder entender el idioma hablado y consecuentemente poder replicar en chino. La lectura también la consideré muy importante, es decir, iba íntimamente ligado al objetivo de poder entender y hablar, por ello me esforcé también en poder leer aquello que oía y/o hablaba. Pero a medida que pasaban los meses y uno iba aprendiendo y metiéndose más y más en el idioma, me surgía la duda de si no debería dedicar también tiempo adicional a aprender “a dibujar la escritura china”. Es una labor, por lo menos para mí, difícil y que me resta mucho tiempo, que quizá lo aprovecharía mejor avanzando en el idioma hablado. He tomado como se dice “la calle de enmedio” y por ahora, como todos los escritos, ya sean en inglés, español o chino, los hago con el ordenador, el chino lo escribo a través de los programas de ayuda donde escribes pinyin y te sale el correspondiente hanzi. ¿Cómo lo veis? ¿Qué importancia didáctica puede tener dentro del aprendizaje completo de la lengua el escribir hanzi manualmente?

Los chinos que vienen

Así se titula una de las cartas al director que esta mañana he podido leer en el periódico El País y que hacia referencia a un editorial con el mismo nombre.  En este escrito enviado desde la Universidad de Pekín por Marcos Miján, se criticaba a la editorial porque no se hacía referencia al carácter trabajador de los chinos y a su largo proceso político y social lleno de estragos.  Continuaba Marcos Miján “Del capitalismo y las contradicciones del país, las multinacionales son las primeras que se benefician, y de su carácter intrusivo habría que revisar la historia y rememorar las colonias europeas pasadas y presentes que llenaron nuestras arcas y museos.  Es cierto que los chinos son muchos, pero eso debería alegrarnos de que una gran parte de la población mundial mejore su condición de vida.”

La carta completa puede leerse en http://www.elpais.com/articulo/opinion/chinos/vienen/elpepuopi/20070518elpepiopi_7/Tes

y el texto de la editorial a la que se hace referencia en: http://www.elpais.com/articulo/opinion/chinos/vienen/elpporopi/20070515elpepiopi_2/Tes

Intel da por finalizado su conflicto judicial con Shenzhen Dongjin Communications

Hace ya varios años que Intel presentó una demanda contra Shenzhen Dongjin Communications por supuesto delito contra la propiedad intelectual.

Según un comunicado conjunto de ambas compañías, sus estrategias de desarrollo y sus operaciones empresariales hacen que seguir con el pleito judicial no beneficie a los intereses comerciales de ninguna de ellas.

El acuerdo, al margen de los tribunales, respeta “la ley china y la protección de los derechos de la propiedad intelectual, así como los esfuerzos positivos hechos por la justicia china”. Ambas compañías se comprometen a respetar la confidencialidad de los detalles del pacto.

Su acuerdo con la empresa china llega una semana antes de la segunda ronda del diálogo económico y estratégico entre China y EEUU, que se celebrará en Washington los días 23 y 24, y que buscará limar las interminables disputas comerciales entre ambos países.

El presidente de Intel, Paul Otellini, subrayó el pasado marzo la importancia estratégica que para la compañía tiene China. El último proyecto de la multinacional es una planta de 2.500 millones de dólares donde se fabricarán obleas integradas de 12 pulgadas (300 milímetros) para ordenadores personales, teléfonos móviles y otros productos de alta tecnología.

Intel entró en el mercado chino en 1985 y actualmente emplea a 6.000 personas en fábricas, centros de investigación y tiendas de 16 ciudades de este país.

Atacan el retrato de Mao Zedong en la plaza Tiananmen

Ayer domingo día 13, un anciano a quien la policía lo ha identificado como un desequilibrado provocó graves daños al cuadro de Mao Zedong al arrojarle un objeto incendiario.

El Comité de Administración de la plaza de Tiananmen, una de las más grandes del mundo y con mayor control policial, reemplazó de inmediato el retrato dañado por uno nuevo.

El incidente ha provocado que los turistas no puedan acceder a la Ciudad Prohibida, uno de los principales focos turísticos de China, ya que la policía armada tiene acordonada el área, aunque el resto de la plaza está abierta al público.

El retrato, de 6 metros de alto por 5 de ancho, pesa unas dos toneladas y es una reproducción de la cuarta edición del retrato del “Gran Timonel” que pende en este histórico lugar desde 1949, año en el que el líder comunista se hizo con el poder.

Sexta edición de “Puente del chino”

Con la finalidad de divulgar la cultura china, fomentar el interés por el aprendizaje del idioma chino entre los ciudadanos españoles, así como impulsar la docencia e investigación de sinología, la Embajada de República Popular China,colaborando con Casa Asia,La Universidad Autonoma de Madrid, La Universidad De Valencia, La Universdiad De Granada, La Universidad De Barcelona, La Universidad Autonoma de Barcelona, convocan el Concurso Preselectivo en España para la Sexta Edición del Concurso Internacional “Puente Del Chino”.

El plazo de inscripción finalizará el 23 de mayo de 2006. Podéis encontrar más información en: http://www.fmprc.gov.cn/ce/cees/esp/zxdt/t313726.htm

BBVA anima a las empresas españolas a entrar en el mercado chino

La inmersión de BBVA en China, con la participación en Citic Group, ha supuesto un nuevo hito en la historia de la entidad. BBVA lleva desde 1977 presente en Asia, aunque es desde el lanzamiento de “Plan Asia”, en el año 2005, cuando la presencia se amplió decididamente.

BBVA anima a las empresas a potenciar su presencia en China y es que BBVA se presenta como Grupo global y socio local, a la vez que conoce bien las peculiaridades de una economía llamada a ser, en no mucho tiempo, la primera del mundo, por delante de Estados Unidos.

Las Vascongadas y Cataluña son las comunidades con el mayor número de empresas en China. Un ejemplo que Andalucía ya ha empezado a seguir. Un total de 13 empresas andaluzas tienen algún grado de implicación en China, si bien hay muchas más realizando transacciones comerciales con el país asiático, sin presencia directa. Telvent, Befesa, Isofotón, Hispacold, Tino Stone, Covap, etc. son algunas de las entidades que exportan sus productos a China. Empresas del sector del polo químico, de obras públicas o de ingeniería que operan con productos tan diversos como mecanismos para fabricar bisagras, puertas sanitarios, pasando, incluso, por el aceite de oliva y la carne de cerdo.

Ya-Lan Liu, experta en economía asiática y responsable del Servicio de Estudios de BBVA en este mercado, ha señalado que las previsiones auguran que China mantenga su crecimiento durante este año, de manera más modera, aunque con niveles superiores al 10%. Un crecimiento que aumentará el próximo año con motivo de los Juegos Olímpicos y que no debe verse amenazado por el espectacular comportamiento indio, ya que ambas economías se sustentan en sectores distintos.