Hey, got a sec?

Hello, hello, hello! How’s everybody doing out there?

As I’ve been chatting more and more frequently with some friends overseas, I’ve found some high-frequency dialogue getting driven home. It’s been fantastic!

Of course, my biggest problem here has nothing to do with language. It’s protocol.

Ordinarily, when I contact an English-speaking friend, it’s not my intention to dig in my heels and settle down for a three-hour chat. I’m a hit and run kind of guy. A few one-liners, a how-do-you-do, a quick note to let you know I was thinking about you, and then I’m back on the job. The world’s not going to conquer itself!

Not everyone understands this about me, especially if I really like you. I’m likely to say hi almost every time I see you. I’m not really sure where this comes from, except to say that in my day job, my desk is in front of a window and people walk by me and wave all day long. It’s just me being friendly. :-)

Realizing that this might disconcert some folks, or they may not always have the time for a quick hello, I’m going to start asking if I’m intruding. How would I go about that in Chinese? My first instinct here is to go with:

对不起,你有空吗?
Dui bu qi, ni you kong ma?
I’m sorry, do you have some time?

But that sound a little too apologetic, don’t you think? You shouldn’t have to be sorry to say hi to someone. I just want to show a little consideration. Ask if they’re busy. Know what I mean?

What do you folks do? Is this a concern for anybody but me? LOL

Technorati Tags:

6 Responses to “Hey, got a sec?”


  1. 1 kmk Aug 1st, 2007 at 6:46 am

    There was a long and interesting thread about small talk in Ken’s blog last year. You should have a look…it’s somewhere on this website.

  2. 2 Frank Aug 2nd, 2007 at 2:04 am

    kmk - Thanks, but I think I’ll wait until they add that search feature. There’s no way I could go back through all those entries in a reasonable amount of time! Thanks anyway!

  3. 3 kmk Aug 2nd, 2007 at 5:58 am

    I’ve just found another one here :
    http://blog.praxislanguage.com/2006/01/24/phatic-communication-between-chinese-and-westerner/

    But that’s not the one I was thinking about.

  4. 4 Frank Aug 2nd, 2007 at 12:53 pm

    That’s fantastic! Thanks for digging that up for me!

  5. 5 dave Aug 2nd, 2007 at 5:27 pm

    对不起,你有空吗?

    That’s pretty formal. How about just 你忙不忙?

  6. 6 Frank Aug 3rd, 2007 at 6:15 am

    Hmm. That’s pretty good, Dave. I’ll give it a try. :-D

Leave a Reply