今日のレッスンは、旧正月の風物詩、爆竹(鞭炮biānpào)について。
| 初级93 Chinese New Year Firecrackers | ||
| Visit ChinesePod.com | ||
A: 爸爸!我要放鞭炮!Bàba! Wǒ yào fàng biānpào!
お父さん、爆竹をやりたいです。(火をつけたい)B: 不行。太危险,而且也太吵了。Bùxíng. Tài wēixiǎn, érqiě yě tài chǎo le.
駄目です。とても危険だし、うるさすぎます。A: 那我可以看你点鞭炮吗?Nà wǒ kěyǐ kàn nǐ diǎn biānpào ma?
それじゃお父さんが爆竹に火をつけるのを見ててもいいですか?B: 这样可以,不过你得站得远一点。一定要小心哦!
Zhèyàng kěyǐ, bùguò nǐ děi zhàn de yuǎn yīdiǎn. Yīdìng yào xiǎoxīn o!
それは良いよ。でもお前は遠くに離れて立っていなさい。気をつけないといけないよ!A: 知道了。爸爸,你也要小心哦!Zhīdao le. Bàba, nǐ yě yào xiǎoxīn o!
わかりました。お父さんも気をつけて!
–
子供の声、とても不自然ですね。。
お店の開店や、結婚式のときなど、中国では爆竹はあちこちで聞こえますが、春節は特に凄い。あちこちで花火や爆竹が聞こえます。
私は上海の旧正月は過ごしたことはありませんが、以前大連に住んでいたとき、アパートの中庭で住民がドンちゃん騒ぎをしていて、花火の火の粉(?)が窓ガラスにガンガンぶつかっていました。あれは怖かった。。
こっちの花火は、市販のものでもかなり強力なのです。毎年、春節の花火で死人が出るほど。
今年の正月は2月18日、なので今日は日本でいうと12月30日のような感じですね。年の瀬です。
皆さん、花火はほどほどに楽しみましょう。
0 Responses to “中国語で「旧正月の爆竹」-初级93 Chinese New Year Firecrackers”