<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Chinesisch lernen</title>
	<link>http://blogs.chinesepod.com/de</link>
	<description>Mandarin lernen mit Podcasts und mehr</description>
	<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 08:35:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Newbie - Lass&#8217; die Schuhe ruhig an</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/11/08/newbie-lass-die-schuhe-ruhig-an/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/11/08/newbie-lass-die-schuhe-ruhig-an/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 08:35:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Infos zu Lektionen</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/11/08/newbie-lass-die-schuhe-ruhig-an/</guid>
		<description><![CDATA[A: 你来啦！
   Nǐ lái la!
    Du bist da!
B: 哎，要脱鞋吗？
   Āi, yào tuō xié ma?
A: 不用。进来吧。
   Bù yòng. Jìnlái ba.
    Lass nur. Komm herein.
B: 噢。
   Ò.
    Ok.








Learn Chinese on Your Terms at  ChinesePod.com
Vokabeln zum Text:
你 nǐ du
来 lái [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/11/08/newbie-lass-die-schuhe-ruhig-an/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Newbie - Den Freund vorstellen</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/10/13/newbie-den-freund-vorstellen/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/10/13/newbie-den-freund-vorstellen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 17:16:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Infos zu Lektionen</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/10/13/newbie-den-freund-vorstellen/</guid>
		<description><![CDATA[A:   我先介绍一下。
Wǒ xiān jièshào yīxià.
Ich stelle zuerst einmal vor.
A:   小周，这是我爸爸。
Xiǎo Zhōu, zhè shì wǒ bàba.
Kleiner Zhou, das ist mein Vater.
A:   爸爸，这是小周。
Bàba, zhè shì Xiǎo Zhōu.
Vater, das ist Kleiner Zhou.
B:   您好！
Nínhǎo!
Hallo!
C:   你好！
Nǐhǎo!
Hallo!








Learn Chinese on Your Terms at  ChinesePod.com
Vokabeln zum Text:
我  wǒ ich
先  xiān [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/10/13/newbie-den-freund-vorstellen/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Yu Yuan Teehaus in Hamburg</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/26/yu-yuan-teehaus-in-hamburg/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/26/yu-yuan-teehaus-in-hamburg/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 17:31:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Fundsachen</dc:subject><dc:subject>Yu Yuan</dc:subject><dc:subject>chinesisch lernen</dc:subject><dc:subject>Chinesepod</dc:subject><dc:subject>Hamburg</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/26/yu-yuan-teehaus-in-hamburg/</guid>
		<description><![CDATA[
Im Rahmen der diesjährigen CHINA TIME Hamburg 2008 wird das Yu Yuan Teehaus in Hamburg eröffnet.
Dort werden kulturelle Veranstaltungen stattfinden.
Open House - Das Teehaus ist offen für alle
Das Yu Yuan ist offen für Kooperationen mit weiteren Kulturpartnern. Gerne laden wir Hamburger China-Institutionen und Partner ein, unser Haus kennenzulernen, mit uns gemeinsam Kulturveranstaltungen zu gestalten, unseren [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/26/yu-yuan-teehaus-in-hamburg/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Newbie - Schöne Klamotten</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/03/newbie-schone-klamotten/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/03/newbie-schone-klamotten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 19:34:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>(Lern-) Angebote in Deutsch</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/03/newbie-schone-klamotten/</guid>
		<description><![CDATA[A:   哇，你的衣服很漂亮！
Wā, nǐ de yīfu hěn piàoliang!
Oh, Deine Klamotten sind sehr schön!
B:   还好吧。
Háihǎo ba.
Geht so.
A:   真的很漂亮！
Zhēnde hěn piàoliang!
Echt, sie sind wirklich sehr schön!
B:   谢谢。
Xièxie.
Danke.








Learn Chinese on Your Terms at  ChinesePod.com
Vokabeln zum Dialog:
你  nǐ du
衣服  yīfu Kleidung, Klamotten
很  hěn sehr
漂亮  piàoliang hübsch, schön
还好 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/09/03/newbie-schone-klamotten/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Elementary - Erwischt!</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/26/elementary-erwischt/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/26/elementary-erwischt/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 21:11:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>(Lern-) Angebote in Deutsch</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/26/elementary-erwischt/</guid>
		<description><![CDATA[A:   你们在干吗？
Nǐmen zài gànmá?
Was tut Ihr da?
B:   啊，老板，对不起！对不起！
À, lǎobǎn, duìbuqǐ! Duìbuqǐ!
Oh, Chefin, Entschuldigung! Entschuldigung!
A:   对不起？
Duìbuqǐ?
Entschuldigung?
B:   我们刚刚在&#8230;&#8230;
Wǒmen gānggāng zài&#8230;
Wir haben gerade &#8230;
A:   别说了，我不想知道。
Bié shuō le, wǒ bù xiǎng zhīdào.
Sag nicht, ich will es nicht wissen.
B:   老板，我们错了！
Lǎobǎn, wǒmen cuò le!
Chefin, unser Fehler!








Learn Chinese on Your [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/26/elementary-erwischt/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Newbie - Ich will das da.</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/16/newbie-ich-will-das-da/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/16/newbie-ich-will-das-da/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 08:02:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Infos zu Lektionen</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/16/newbie-ich-will-das-da/</guid>
		<description><![CDATA[Diese Lektion ist wirklich hilfreich für den ersten Einstieg. Die Dialoge sind im echten Leben dann vielleicht noch kürzer (这个。没有。这个。好的。)  
我要这个。
Wǒ yào zhè ge.
Ich will das da.
好的。对不起，没有了。
Hǎo de. Duìbuqǐ, méiyǒu le.
Gut. Entschuldigung, haben wir nicht.
这个有吗？
Zhè ge yǒu ma?
Haben Sie das da?
有。
Yǒu.
Ja.








Learn Chinese on Your Terms at  ChinesePod.com
Vokabeln zum Dialog:
我  wǒ ich
要  [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/16/newbie-ich-will-das-da/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Elementary - Herzenswünsche des Pandas</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/14/elementary-herzenswunsche-des-pandas/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/14/elementary-herzenswunsche-des-pandas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 20:18:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Infos zu Lektionen</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/14/elementary-herzenswunsche-des-pandas/</guid>
		<description><![CDATA[Hier geht es nicht um einen &#8220;Pandaflüsterer&#8221;, der auf geheime Art mit Pandas kommuniziert.
Vielmehr ist diese Lektion eher in die Kategorie &#8220;chinesischer Humor&#8221; einzuordnen.
我知道熊猫的愿望。
Wǒ zhīdào xióngmāo de yuànwàng.
Ich kenne die Herzenswünsche des Pandes.
它有两个愿望。
Tā yǒu liǎng ge yuànwàng.
Er hat zwei Wünsche.
一个是去掉黑眼圈儿，
Yī ge shì qùdiào hēiyǎnqiānr,
Erstens, die Augenringe loszuwerden,
另一个是拍一张彩色照片儿。
lìng yī ge shì yī zhāng cǎisè zhàopiānr.
zweitens, eine [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/14/elementary-herzenswunsche-des-pandas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>7000 Kilometer Heimweh</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/10/7000-kilometer-heimweh/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/10/7000-kilometer-heimweh/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 10:14:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Fundsachen</dc:subject><dc:subject>Chinesisch lernen</dc:subject><dc:subject>austauschschueler</dc:subject><dc:subject>deutsch chinesisches kulturnet</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/10/7000-kilometer-heimweh/</guid>
		<description><![CDATA[Hier ein Hinweis auf eine interessante Sendung über die Erlebisse von vier AustauschschülerInnen in China:
http://www.7000km.de/.
Die Sendungen laufen auf verschiedenen Sendern. Angefangen hat DW TV im Juni 2008, im WDR sind die Sendungen wohl seit Juli 2008 zu sehen.
Wer nicht systematisch die Fernsehprogramme durchscannen will, kann eine DVD für 30€ erstehen. Ohne diese CD gesehen zu [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/08/10/7000-kilometer-heimweh/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Poptastic Conversation China</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/07/06/poptastic-conversation-china/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/07/06/poptastic-conversation-china/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 11:58:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Fundsachen</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/07/06/poptastic-conversation-china/</guid>
		<description><![CDATA[Nach der Poptastic Conversation auf Japanisch wird es demnächst ein PONS Poptastic Conversation China geben. Dieses Mal sowohl mit deutschsprachigen Bands, die ihre Songs auf Chinesisch singen, und auch andersherum mit chinesischen Bands.
Zwar ist ein Cover schon bei amazon.de zu finden, aber beim Label Lieblingslied Records herrscht noch Leere.
Interessant ist, ob z.B. die Ärzte mit [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/07/06/poptastic-conversation-china/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chinesisches Filmfestival in Bonn</title>
		<link>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/06/29/chinesisches-filmfestival-in-bonn/</link>
		<comments>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/06/29/chinesisches-filmfestival-in-bonn/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 13:10:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joachim</dc:creator>
		
	<dc:subject>Fundsachen</dc:subject><dc:subject>chinesisch lernen</dc:subject><dc:subject>chinesisches filmfestival</dc:subject><dc:subject>elektrische schatten</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.chinesepod.com/de/2008/06/29/chinesisches-filmfestival-in-bonn/</guid>
		<description><![CDATA[Unter dem Titel Elektrische Schatten findet in Bonn vom 27. Juni bis 06. Juli 2008 das Chinesische Filmfestival 2008 statt. Offensichtlich gab es schon welche in 2005 und 2006.
Vielleicht kann jemand davon berichten. Wie sind die Filme? Kann man diese ggf. ausleihen und anderweitig zeigen?
Folgende Filme werden bzw. wurden gezeigt (mit Veranstaltungsort usw.):
Blind Mountain - [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.chinesepod.com/de/2008/06/29/chinesisches-filmfestival-in-bonn/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
