A: 你打算考什么学校?
Nǐ dǎsuàn kǎo shénme xuéxiào?
Bei welcher Uni willst Du die Eingangsprüfung absolvieren?
B: 北大或者复旦吧。还没决定。我妈希望我去上海,我爸想让我上北大。
Běidà huòzhě Fùdàn ba. Hái méi juédìng. Wǒ mā xīwàng wǒ qū Shànghǎi. Wǒ bà xiǎng ràng wǒ shàng Běidà.
Beida oder Fudan, aber ich weiss noch nicht so recht. Meine Mutter will, dass ich nach Shanghai gehe. Mein Vater wünscht sich, dass […]
Archiv für Mai 2008
Upper Intermediate - Chinesische Universitäten
Veröffentlicht von 26. Mai 2008 in Infos zu Lektionen. 0 KommentareEtwas zufällig habe ich die Seite über Eva Siao gefunden.
Eva Siao hat als deutsche Jüdin 1934 im Exil ihren späteren Mann Emi Siao kennengelernt, der als Dichter und Kommunist sich in Moskau aufhielt.
Nach dem Krieg wird sie chinesische Staatsbürgern. Die Kulturrevolution wird für sie zur Katastrophe …
Die Seite zeigt interessante Bilder, enthält Tondokumente und Texte.
Spendenkonten in Deutschland für Erdbebenopfer in China
Veröffentlicht von 15. Mai 2008 in Allgemein. 2 KommentareAuf Chinesepod ist ein Spendenkonto für die Erdbebenopfer in China vermerkt. Leider kann dort nur aus China oder den USA eingezahlt werden.
In Deutschland kann über das Deutsche Rote Kreuz unterstützt werden.
Der Link zum entsprechenden Bericht mit Spendenlink lautet: http://www.drk.de/tops_2008/0513_china/bericht.html .
Gibt es noch andere Institutionen für die man in Deutschland für die Erdbebenopfer in China spenden […]
Die Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) hat auf ihrer Internetpräsenz Das Olympische Lexikon installiert.
Da werden einige Begriffe erklärt und auch mal chinesische Wörter - scheinbar - dechiffriert: Durch wörtliches Übersetzen ihrer Bestandteile und - nach meinem Eindruck - anschließende volksetymologische Deuterei.
Manches ist ganz interessant, aber irgendwie wird mir hier zu sehr die Fremdartigkeit der ChinesInnen und […]
Irgendwie sind die Blogs bei Chinesepod ziemlich eingeschlafen.
Beim blog français schreibt Christian noch alle paar Wochen etwas. Sein letzter Eintrag ist aus dem März.
Frank Fradella hat offiziell den Newbie Blog unterbrochen, weil er sich u.a. nicht mehr als Neuling versteht.
Hier beim deutschen Blog versuche ich ab und an etwas zu schreiben. Die Kommentare sind nicht […]
Intermediate - Mobiler Reparaturdienst
Veröffentlicht von 5. Mai 2008 in Infos zu Lektionen. 0 KommentareA: 修电视、冰箱、洗衣机。修电视、冰箱、洗衣机。
Xiū diànshì, bīngxiāng, xǐyījī. Xiū diànshì, bīngxiāng, xǐyījī.
Repariere Fernseher, Kühlschränke, Waschmaschinen. Repariere Fernseher, Kühlschränke, Waschmaschinen.
B: 微波炉修吗?
Wēibōlú xiū ma?
Reparieren Sie Mikrowellengeräte?
A: 修,出了什么问题?
Xiū, chū le shēnme wèntí?
Ja, was für ein Problem gibt es?
B: 不能加热。以前转两分钟就好了,现在二十分钟都不热。
Bùnéng jiārè. Yǐqián zhuàn liǎng fēnzhōng jiù hǎo le, xiànzài èrshí fēnzhōng dōu bù rè.
Es wird nicht heiss. Früher hat es zwei Minuten […]
Kommentare