Wie besoffen, wie verrückt

ru2: (so) wie
Liebe alle.

zuì heißt betrunken.
chī heißt verrückt, idiotisch.
heißt (so) wie.

如醉如痴 rú zuì rú chī. “Wie besoffen wie verrückt”: hingerissen, verzückt

Es geht also um höchsten Genuss, wobei man auch genießen kann, was man gerade tut. Zum Beispiel “wie besoffen, wie verrückt” Gitarre spielen.

他听音乐听得如醉如痴。Tā tīng yīnyuè tīng de rúzuìrúchī. Er hört ganz hingerissen Musik. 我喝了茶以后如醉如痴。Wǒ hē le chá yǐhòu rúzuìrúchī. Ich habe Tee getrunken und war wie verzaubert. 我学中文学得如醉如痴。Wǒ xué Zhōngwén xué de rúzuìrúchī. Ich lerne Chinesisch mit voller Hingabe.

In diesem Sinne ein schönes Wochenende!

Liebe Grüße. Anne M.

2 Kommentare zu “Wie besoffen, wie verrückt”


  1. 1 karin 4.4.2007 um 22:19

    Also normalerweise sagen wir auf Chinesisch “如痴如醉”–rú chī rú zuì.

  2. 2 Anne M. 5.4.2007 um 16:50

    Karin,

    vielen vielen Dank für deine Hinweise! Sie sind sehr hilfreich für uns.

    Liebe Grüße aus Berlin,

    Anne

Einen Kommentar schreiben




Mehr über ChinesePod Dieser Blog möchte Informationen und Austausch für all die Waghalsigen bieten, die sich ins Abenteuer Mandarin geworfen haben. Auch wenn wir ChinesePod massiv nutzen, sind wir mit ihnen in keiner Weise wirtschaftlich verbandelt. Wir widmen uns hier dem Chinesisch Lernen mit ChinesePod, mit dem Internet und im Allgemeinen. Eure Höhenflüge, eure Tiefschläge, eure Motivationen, eure Erfahrungen interessieren uns: herzlich willkommen! 欢迎欢迎!