Fünf Blumen, acht Tore

hua1: Blume

Liebe alle. In seinem amüsanten Beitrag Spaß mit Chinesisch: Tintenfische und Fahrkarten stellt Mitch in Dalian folgende Redensarten vor:

五花八门 wǔ huā bā mén. “Fünf Blumen acht Tore”: vielfältig, allerlei, verschiedenartig.
说话不算话 shuō huà bú suàn huà. “gesagt nicht zählen (als) gesagt”: sein Wort brechen.
先上车后买票 xiān shàng chē hòu mǎi piào. “Erst in den Bus einsteigen, dann eine Fahrkarte kaufen”: Erst ein Kind kriegen, dann heiraten.
炒鱿鱼 chăo yóu yù. “Tintenfische braten”: kündigen. (Derjenige, der kündigt, brät die Tintenfische desjenigen, der die Kündigung erhält.)

Ich sammle weiter.

Liebe Grüße. Anne M.

0 Kommentare zu “Fünf Blumen, acht Tore”


  1. Keine Kommentare

Einen Kommentar schreiben




Mehr über ChinesePod Dieser Blog möchte Informationen und Austausch für all die Waghalsigen bieten, die sich ins Abenteuer Mandarin geworfen haben. Auch wenn wir ChinesePod massiv nutzen, sind wir mit ihnen in keiner Weise wirtschaftlich verbandelt. Wir widmen uns hier dem Chinesisch Lernen mit ChinesePod, mit dem Internet und im Allgemeinen. Eure Höhenflüge, eure Tiefschläge, eure Motivationen, eure Erfahrungen interessieren uns: herzlich willkommen! 欢迎欢迎!